《河邊的錯誤》預售不佳,靠朱一龍女粉絲撐場,缺普通影迷號召力

10月17日晚間,離《河邊的錯誤》全國院线上映的10月21日,只有一步之遙。然而,這部影片开啓預售之後,網絡預售成績並不理想,截至目前,總計只獲得了602.2萬元。而且,這一預售成績,也是依靠主演朱一龍的女粉絲們撐場得來的。

顯然,《河邊的錯誤》這部根據余華老師中篇小說改編的院线電影,在普通影迷當中,暫時還缺乏票房動員能力。貓眼專業版方面的數據顯示,該劇的男女影迷想看比例是,男性佔比18.7%,女性佔比高達81.3%。

這個佔比關系,似乎可以證明,《河邊的錯誤》暫時只對朱一龍的這批女性粉絲們產生了一定量的票房號召能力。一般情況之下,雖然說院线電影購票的影迷當中,女性佔比會高於男性,但是,這種高達80%的情況,還是很少出現的。正常情況之下,40比60的數值,才是更爲常見的。

《河邊的錯誤》這部院线電影,开局靠朱一龍的女粉絲們支撐票房,也是無可厚非的。但是,一部院线電影如果只能動員粉絲觀衆的話,那它後續的票房成績一定是乏力的。基於該片目前能夠看到的物料內容來講,它可能會勸退不少的普通影迷。

首先一點,該片容易在發音等問題上,給影迷失真感。

展开全文

一部普通的刑偵題材的影片,用普通話發音,是無可厚非的,也不會遭到影迷的質疑。但是,須知,《河邊的錯誤》是根據余華的同名小說改編。對於余華老師的原著讀者而言,大家似乎更希望這部電影能夠有一股子余華南方家鄉的味道感。

一些經典影片的導演們,總是喜歡找有效的地域味道。《河邊的錯誤》這部影片,因爲普通話的發音,模糊了這種地域味道。嚴肅文學作品,最重要的便是地域及其地域背景之下發生的故事。地域被模糊掉,整部電影質量也就打折扣了。

第二點,余華老師小說改編的電影,容易被影迷們基於過分的質量期待。

一提到莫言,大家立馬會想到《紅高粱》。一提到余華,則立馬會想到《活着》。這兩部,都被張藝謀導演改編成爲過電影,且都是中國電影史冊當中堪稱經典的。這意味着什么呢?意味着只要是余華老師小說改編的電影,影迷們就會認爲:至少應該是《活着》水平的。

《河邊的錯誤》當然不會是《活着》水平的。首先,原著小說自身的體量、深度等等,就不能和小說《活着》相提並論。其次,魏書鈞畢竟是一位90後的新人導演,他的水平,離張藝謀導演的巔峰時期,還有太大的差距。所以,《河邊的錯誤》必然無法像《活着》那樣,質量非常之高。

第三點,《河邊的錯誤》原著小說內容,也不具備更好的時代價值。

即便是把《河邊的錯誤》這部中篇小說放到它產生的年份當中去,也不能算是中國中篇小說當中的經典。如果把余華老師的全部小說進行質量排名的話,這部《河邊的錯誤》一定是需要排在最後邊的。我想,余華老師自己,應該也不會對這個說法有爭議。

同時,《河邊的錯誤》的故事內核,價值不大。這個小說最終的內核,是瘋子殺人,正常人拿瘋子沒有辦法,只能用瘋子的辦法處理瘋子。這個內核,放在當下,也是不痛不癢的,更像是扯大旗,賣狗皮膏藥。沒有一個好的內核,電影就不容易打動影迷。

第四點,電影《河邊的錯誤》拿了不少的獎,但會更加勸退普通影迷。

越是拿獎,越是勸退普通影迷。這是院线電影當中的新現象。因爲咱們以往的文藝片更容易拿獎。我咱們的很多文藝片,是有審美難度、高度的。這些難度和高度,是普通影迷夠不着的。這批影迷,只能看《孤注一擲》這種沒難度的東西。

所以,當《河邊的錯誤》拿了平遙國際電影展的多個大獎之後,它反倒是會在院线上映之後,一邊是勸退更多的普通影迷,一邊是過分提高了很多並不普通影迷的期待值,卻最終無法滿足這批影迷的期待值。最終的結果是,高級的影迷不滿意,普通的影迷壓根不去看。

只基於《河邊的錯誤》這部電影放出的各種物料內容來看,電影在對小說做減法工作。對於真正想要了解《河邊的錯誤》的人來講,真的不容直接看余華老師的原著小說,便捷有效。(文/馬慶雲)

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。

相關文章